사실 링컨은 노예들의 아버지가 아니 었습니다.
그는 노예제의 폐지 보다는 남과 북이라는 남북을 통합하는데 노예제를 이용한 것입니다.
집에 "백악관을 기도실로 만든 대통령 링컨" 이라는 기독교 관점에서 링컨을 그린 전도용 책이 있습니다. 종교는 기독교가 아니지만 책을 보다 '노예들의 아버지 링컨' 이라는 부분이 나와서 글을 써 봅니다. 사실 링컨은 노예 들의 아버지는 아니 었다는 것 입니다. 이 책 뿐 아니라 어려서 부터 읽어 왔던 많은 책들을 보면 노예 해방 선언문을 발표 하고 노예 들을 해방 시킨 사람으로 나오죠.
노예를 해방 시킨 것은 사실입니다.
미국 남부는 대규모 농장이 발달했고 공업이 발달한 북부에 비해 노예의 수요가 더 많았습니다.
하지만 그시기 영국은 1833년에, 프랑스는 1848년에 노예제를 폐지 했습니다.
미국도 노예제로 인해 서서히 문제가 많아졌고 그로 인한 문제도 발생하기 시작 하던 도중 공화당의 대통령 후보로 링컨이 지목 된 후 1860년 11월 당선 되었습니다.
링컨은 당선 되기 전인 1858년 9월 일리노이 주 차스턴에서 다음과 같은 열설을 했다고 합니다.
"나는 어떤 방법으로든 백인과 흑인이 정치, 사회적으로 평등하게 되는 것을 찬성하지 않으며, 찬성했던 적도 없습니다. 흑인에게 선거권이나 배심원의 권한을 주는 것, 그들이 공식적인 지위를 갖는 것, 또한 백인과 결혼하는 것에 찬성하지 않습니다. 그리고 그들이 우리와 함께 머무르고 있는 한 그들이 우리처럼 살 수 없으므로 상층과 하층 계급은 반드시 존재하게 됩니다. 다른 사람들과 마찬가지로 나는 상층의 지위는 백인들이게 할당되어야 한다는 데 찬성하고 있습니다."
또한 링컨이 뉴욕 <트리뷴>지의 호레이스 그릴리에게 보낸 편지의 내용을 보면 링컨은 노예 해방 보다는 남북의 통합이라는 데 있음을 알 수 있습니다.
'이 전쟁에서 나의 최대 목표는 연방을 구하는 데 있으며 노예제도를 유지하거나 없애려는 데 있는 것이 아닙니다. 만약 어떤 노예도 해방시키지 않고 연방을 유지 할 수 있다면 또한 그렇게 하려고 합니다. 그러나 노예를 해방 시킴으로써 연방을 구할 수 있다면 또한 그렇게 할 것이며, 일부는 노예로 남겨 두고 일부만 해방 시킴으로써 연방을 유지 할 수 있다면 또한 그렇게 하겠습니다. 내가 노예나 흑인에 대해 어떤 정책을 시행하는 것은 그렇게 함으로써 연방을 구하는 데 도움이 되기 때문이며, 도움이 되지 않을 경우에는 어떤 정책도 삼갈 것입니다.'
1860년 11월 링컨이 당선되고 링컨의 당선표는 99%가 자유주에서 나오자 남부에서는 연방을 탈퇴 하자는 목소리가 높아져 갔습니다. 곧 7개의 주가 연방을 탈퇴 하였고 1861년 2월 제퍼슨 데이비스를 대통령을 하는 남부연합국을 선포 했습니다. 여기서 링컨은 남부의 노예제도를 간섭 할 의도가 없다고 말합니다. 하지만 결국 1861년 4월 남부의 공격으로 남북 전쟁이 시작 되었고 처음에는 남부가 우세 했지만 북부는 노예제 폐지, 경제력 인구에서도 우세했습니다.
전쟁이 시작되고 얼마 지나지 않아 북부의 장군들이 링컨에게 점령 지역에서 노예제를 즉각 폐지 하자고 건의 했을 때에도 그는 반대 했다고 합니다.
1862년 7월 그는 노예 해방령을 선포 했지만 그것은 노예제 폐지 보다는 전쟁의 전술적인 측면이 컸습니다.
노예 해방 선언문
Whereas on the 22nd day of September, A.D. 1862, a proclamation was issued by the President of the United States, containing, among other things, the following, to wit:
"That on the 1st day of January, A.D. 1863, all persons held as slaves within any State or designated part of a State the people whereof shall then be in rebellion against the United States shall be then, thenceforward, and forever free; and the executive government of the United States, including the military and naval authority thereof, will recognize and maintain the freedom of such persons and will do no act or acts to repress such persons, or any of them, in any efforts they may make for their actual freedom.
"That the executive will on the 1st day of January aforesaid, by proclamation, designate the States and parts of States, if any, in which the people thereof, respectively, shall then be in rebellion against the United States; and the fact that any State or the people thereof shall on that day be in good faith represented in the Congress of the United States by members chosen thereto at elections wherein a majority of the qualified voters of such States shall have participated shall, in the absence of strong countervailing testimony, be deemed conclusive evidence that such State and the people thereof are not then in rebellion against the United States."
Now, therefore, I, Abraham Lincoln, President of the United States, by virtue of the power in me vested as Commander-In-Chief of the Army and Navy of the United States in time of actual armed rebellion against the authority and government of the United States, and as a fit and necessary war measure for supressing said rebellion, do, on this 1st day of January, A.D. 1863, and in accordance with my purpose so to do, publicly proclaimed for the full period of one hundred days from the first day above mentioned, order and designate as the States and parts of States wherein the people thereof, respectively, are this day in rebellion against the United States the following, to wit:
Arkansas, Texas, Louisiana (except the parishes of St. Bernard, Palquemines, Jefferson, St. John, St. Charles, St. James, Ascension, Assumption, Terrebone, Lafourche, St. Mary, St. Martin, and Orleans, including the city of New Orleans), Mississippi, Alabama, Florida, Georgia, South Carolina, North Carolina, and Virginia (except the forty-eight counties designated as West Virginia, and also the counties of Berkeley, Accomac, Morthhampton, Elizabeth City, York, Princess Anne, and Norfolk, including the cities of Norfolk and Portsmouth), and which excepted parts are for the present left precisely as if this proclamation were not issued.
And by virtue of the power and for the purpose aforesaid, I do order and declare that all persons held as slaves within said designated States and parts of States are, and henceforward shall be, free; and that the Executive Government of the United States, including the military and naval authorities thereof, will recognize and maintain the freedom of said persons.
And I hereby enjoin upon the people so declared to be free to abstain from all violence, unless in necessary self-defence; and I recommend to them that, in all case when allowed, they labor faithfully for reasonable wages.
And I further declare and make known that such persons of suitable condition will be received into the armed service of the United States to garrison forts, positions, stations, and other places, and to man vessels of all sorts in said service.
And upon this act, sincerely believed to be an act of justice, warranted by the Constitution upon military necessity, I invoke the considerate judgment of mankind and the gracious favor of Almighty God.
노예 해방 선언문을 보시면 아래와 같은 내용이 있습니다.
"현재 미합중국에 대하여 반란 상태에 있는 주 또는 주의 일부의 예속 상태인 노예들은 1863년 1월 1일 이후부터 영원히 자유의 몸이 될 것이다."
"그리고 그들에게 허용된 모든 경우에 적합한 임금을 벌기 위하여 충실히 노동할 것을 권유하는 바이다. 그리고 적합한 조건을 갖춘 자는 미국 군대에 입대하여 요새, 진지 및 기타부서에 배치되고, 모든 종류의 선박에도 배치될 것임을 알리는 바이다."
반란군 지역의 모든 노예는 영원히 자유의 몸이 된다는 것이지만 북부가 미리 점령하고 있던 지역의 노예나 남북 경계 주의 노예에 대해서는 언급이 없고 남북 전쟁의 승리를 위해 군입대를 권유 합니다.
또 나중에 반란군 지역이라도 90일 안에 다시 연방에 돌아 오면 노예제의 존속은 그대로 인정 될 것이라고 선언 했습니다.
1865년 4월 전쟁은 끝났고 승리를 거둔 링컨은 남부에 대한 어떠한 처벌도 없이 남부를 관대하게 대했습니다. 전쟁의 궁극적인 목적은 남북의 통합이었기 때문입니다.
제 생각에 그는 노예 해방론자가 아니라 노예 해방을 선언을 했을 뿐이 라는 것 입니다.
+
링컨에 대한 지식채널E의 방송이 있어 첨부합니다.